Shireen Taweel is currently practicing at the Parramatta Artist Studios in Sydney. Taweel’s practice is rooted in cross-cultural discourse, where local-global dialogues influence her work through the refined processes of metallurgy. Her own cultural heritage within the Islamic Decorative Arts are a source of reference and inspiration in the development of forms and in the application of decorative techniques and consideration of sacred objects. The works partake in a cross-cultural discourse, while the sense of the arcane and shifted structures open dialogue between shared histories and communities of fluid identities.

 Taweel’s forms sit in a space between jewellery, sculpture and architecture, where her techniques of making take the traditional art of copper-smithing into a contemporary context. The social conditions of the transnational are key to Taweel’s practice and her enquiry in sacred space through processes of hybridity and transformation. The geometric metal piercings indicate something distinct and inherent about cultural practices that are simultaneously reworked in new contexts. This shift in process reflects conversations around the sensitivities of the migrant experience of transience and how one may transform and make room for different practices simultaneous to echoes of tradition and heritage of origin.

shireen_talweel_1.jpg

© Shireen Taweel, 2015-2017.

 

 

tomorrow InshAllah (detail)  pierced copper  2016  (image by  Document Photography)

tomorrow InshAllah (detail)  pierced copper  2016  (image by  Document Photography)


من الاستديو سيدني. تتجذر ممارسة الطويل في الخطاب عبر الثقافات، حيث تؤثر الحوارات المحلية العالمية على عملها من خلال العمليات المكررة للتعدين. التراث الثقافي الخاص بها داخل الفنون الزخرفية الإسلامية هي مصدر مرجعي والإلهام في تطوير أشكال وتطبيق التقنيات الزخرفية والنظر في الأشياء المقدسة. وتشارك الأشغال في الخطاب بين الثقافات، في حين أن إحساس الهياكل المتغيرة والمتحولة يفتح الحوار بين التاريخ المشترك ومجتمعات هويات السوائل

توضع أشكال في مساحة بين المجوهرات والنحت والهندسة المعمارية، حيث تقنياتها لصنع اتخاذ الفن التقليدي من النحاس-- في سياق المعاصرة. إن الظروف الاجتماعية العابرة للحدود الوطنية هي المفتاح لممارسة طويل واستقصاءها من خلال عمليات التهجين والتحول. يشير الثقب المعدني الهندسي إلى شيء متميز ومتميز عن الممارسات الثقافية التي يتم إعادة صياغتها في الوقت نفسه في سياقات جديدة. يعكس هذا التحول في العملية المحادثات حول الحساسيات من تجربة المهاجرين من العبور وكيف يمكن للمرء أن تتحول وإفساح المجال لممارسات مختلفة في وقت واحد إلى صدى من التقليد وتراث المنشأ. توضع أشكال بين المجوهرات والنحت والهندسة المعمارية، حيث تقنياتها لصنع يأخذ الفن التقليدي من النحاس-- في سياق معاصر. إن الظروف الاجتماعية العابرة للحدود هي المفتاح لممارسة واستقصاءها من خلال عمليات التهجين والتحول. يشير الثقب المعدني الهندسي إلى شيء متميز ومتميز عن الممارسات الثقافية التي يتم إعادة صياغتها في الوقت نفسه في سياقات جديدة. يعكس هذا التحول في العملية المحادثات حول الحساسيات من تجربة المهاجرين من العبور وكيف يمكن للمرء أن تتحول وإفساح المجال لممارسات مختلفة في وقت واحد إلى صدى من التقليد وتراث المنشأ.تلتي يتم إعادة صياغتها في الوقت نفسه في سياقات جديدة

Taweel is a current Kickstart Helix Next Wave participant. Her recent solo shows include al jaale'ah: locally global at Casula Powerhouse Arts Centre (2017),  fractured//fluid terrains at SEVENTH Gallery, Melbourne (2017), translated roots at Verge Gallery, Sydney (2017) tomorrow, InshAllah at 55 Sydenham RD Marrickville, Sydney (2016) rhythms of the ritualistic at Gaffa Gallery, Sydney (2016) and promised denial at 146 ArtSpace, Hobart (2016).  Taweel is also a nominee of The Jameel Art Prize (2018) at Victoria and Albert Museum in London.